Os parônimos

Parônimos são palavras com escrita e som semelhantes, mas com significados diferentes. Vejamos algumas das palavras que causam dúvidas e cujo emprego em uma frase nem sempre é o correto.

APÓSTROFE / APÓSTROFO

Apóstrofe é uma figura de linguagem que dá ênfase a uma ideia. Equivale a um vocativo, um chamamento, referindo-se a pessoas ou coisas que podem ser reais ou imaginárias.

      Meu Deus! Necessitarei de ajuda para realizar esse trabalho.

Apóstrofo é um sinal gráfico que indica supressão de fonemas:

      Olho d’água – Sant’ Anna – caixa d’água

COMPRIMENTO / CUMPRIMENTO

      O comprimento do vestido não atendia às regras de etiqueta. (tamanho)

      Os noivos receberam os cumprimentos no salão da igreja. (saudação)

      O policial agiu no cumprimento do dever. (execução)

DEFERIR / DIFERIR

Deferir é um termo muito usado em linguagem jurídica, com significado de concordância. O oposto (negação) é indeferir.

      O departamento de trânsito deferiu seu pedido e ele terá que pagar a multa.

Diferir significa: distinguir-se, diferenciar-se.

      O celular que comprei difere muito do anterior.

DESCRIMINAR / DISCRIMINAR

      Ele se sentiu discriminado ao ingressar na universidade por meio de cotas. (distinguir, diferenciar, separar – sentido negativo)

      Os funcionários discriminaram todos os produtos mantidos em estoque para inventário mensal. (separar, especificar – sentido positivo)

      O júri o descriminou por falta de provas. (inocentar, absolver)

DESPENSA / DISPENSA

Despensa é um substantivo que se refere a um local para guarda de mantimentos. Não pode ser usada como verbo.

      A despensa da casa estava repleta por conta do alerta do furacão que se aproximava.

Dispensa pode ser utilizada como substantivo (licença, permissão) ou como verbo (isentar, livrar)

      O funcionário conseguiu uma dispensa de três meses para estudar no exterior.

      Ele foi dispensado do serviço militar.

EMIGRAÇÃO / IMIGRAÇÃO / MIGRAÇÃO

Migração – deslocamento de um local a outro dentro do próprio país.

      Resolveram migrar do interior do nordeste para o sudeste em busca de melhores condições de vida.

Emigração – refere-se à saída do país onde você vivia.

      Ele emigrou do México para o Canadá para estudar francês.

Imigração – entrada em um país estrangeiro, que não é o seu.

      Ele agora é um imigrante canadense. (já está vivendo no Canadá)

EMINÊNCIA / IMINÊNCIA

      Como reitor, ele é uma eminência na universidade. (superior, alto, sublime, importante, ilustre).

      O concurso está na iminência de ser aprovado. (prestes a acontecer)

EMINENTE / IMINENTE

      O assunto era eminente. (importante, excelente, superior)

      O perigo era iminente. (imediato, prestes a acontecer)

ESTADA / ESTADIA

Estada – permanência em um determinado lugar.

      A estada de meus pais em casa foi curta, mas agradável.

Estadia – refere-se ao tempo de permanência de uma embarcação em um porto, aviões em hangares ou aeroportos, automóveis em garagens, estacionamentos, etc.

      O iate avariado teve uma estadia de quase um mês no porto para reforma.

FLAGRANTE / FRAGRANTE

Flagrante – refere-se a algo evidente, visto no momento em que o fato ocorreu, algo inegável.

      Foi preso em flagrante, com o produto do roubo em sua mochila.

Fragrante – refere-se a algo ou alguém perfumado, com odor agradável.

      As flores que comprei são fragrantes.

IMERGIR / EMERGIR

      Após a batida, seu carro imergiu nas águas turvas do rio. (afundar, mergulhar)

      O submarinho emergiu subitamente por problemas mecânicos. (surgir, vir à tona)

INFLIGIR / INFRINGIR

      O juiz infligiu uma fiança altíssima ao agressor. (aplicar – pena, multa, castigo, etc.)

      Ele infringiu as regras da escola e será suspenso. (transgredir, desrespeitar, desobedecer)

MANDADO / MANDATO

      O juiz expediu um mandado judicial para capturar o criminoso. (ordem judicial ou administrativa, incumbência)

      Seu mandato foi cassado por unanimidade. (poder político)

RATIFICAR / RETIFICAR

Ratificar – equivale a confirmar, validar, comprovar.

      A diretoria ratificou o aumento que dará a todos os colaboradores.

 Retificar – equivale a alterar, corrigir, emendar.

Retificando, a reunião será na próxima sexta.

TRÁFEGO / TRÁFICO

      O tráfego nas marginais de São Paulo é sempre intenso. (movimento de veículos, trânsito)

      O tráfico de drogas nos aeroportos aumentou nos últimos anos. (comércio clandestino)

Gostaria de ler seu comentário sobre o post.