O tradutor altruísta

Há aproximadamente uma semana, em um grupo de tradutores e intérpretes do Facebook do qual sou uma das moderadoras, perguntei aos colegas tradutores sobre quais assuntos eles se recusariam a traduzir. A princípio, esse questionamento foi feito por mera curiosidade. Particularmente, recuso traduzir qualquer material relacionado à matança ou a

Leia Mais

O hífen e os prefixos

Embora o acordo ortográfico esteja em vigor desde 2009, nem todas as pessoas conseguem assimilar as alterações que nele constam, principalmente em relação ao hífen. Então, neste post, falaremos sobre quando devemos ou não utilizar o hífen com os prefixos.

 

Sem hífen, com junção de palavras

1) O

Leia Mais

Errinhos do dia a dia

No post desta semana, veremos algumas frases muito utilizadas na linguagem informal e falada, mas que não são corretas e devem ser evitadas, principalmente na escrita.

 

DORMIR
O motorista dormiu no volante. (INCORRETO = dormiu no volante significaria dormir em cima dele)
O motorista dormiu ao volante. (

Leia Mais

Ambiguidade de pronomes possessivos

Normalmente, existe uma concordância do pronome possessivo com o pronome pessoal, gênero e número gerando um entendimento total da frase. Vejamos este exemplo:

O estagiário passou a tarde toda revisando o seu relatório.  (dele)

 

No entanto, há frases em que a compreensão se torna mais difícil porque há ambiguidade

Leia Mais